0000 Layer-Comp-10000 Layer-Comp-1 aktyaknaya-propoved0000 Layer-Comp-1

 

Валерий Громов, переводчик Библии, в гостях у церкви «Утренняя Звезда»

Громов Валерий                     «Духовное оружие сильнее за телесное» (Григорий Сковорода)

Вчера, 3 февраля, в гостях у церкви «Утренняя Звезда» был доктор теологии, пастор и переводчик Нового и Ветхого Заветов на современный украинский и русский языки, Валерий Громов.

Валерий Александрович пришел в гости со своей супругой Галиной.

В течение более 2-х часов все с огромным интересом слушали личное свидетельство бывшего военного переводчика о том, как Бог привел его ко спасению и поручил совершить такой огромный и ценный труд.

Жизнь Валерия Александровича была наполнена удивительными фактами, божественными встречами, пророческим словом и знамениями на пути к тому призванию, к той задаче, которую Господь поручил ему исполнить.

Даже сам день, 3 февраля, день, в который супруги Громовы были в гостях у нашей церкви, был для Валерия Александровича знаменательным. Именно в этот день Господь прикоснулся к нему через одну евангельскую передачу, которую он слушал по Би-Би-Си в далекие 90-е. На следующий день, как отмечает гость, он проснулся другим человеком. Бог вошел в его жизнь.

А первым человеком, который рассказал Валерию Громову о Библии и наставлял в Слове (в те далекие 90-е Библия была редкостью), а также впервые пригласил в церковь, был один молодой человек, который сегодня уважаем и хорошо известен как в христианских, так и научных кругах, Валерий Николаевич Решетинский.

С ранних лет христианской жизни Библия для Валерия Громова стала важнейшей книгой. Он молился Господу о том, чтобы Он ему ее даровал. И Господь отвечал на молитвы и посылал ему ее, в прямом смысле, из далекой Америки. И самое интересное, день, в который приходила Библия, был днем рождения Валерия Александровича. Это был не только ответ на молитву, но и подарок от Господа!

Будучи профессиональным переводчиком, зная множество языков, в том числе греческий, и начав читать Библию в Синодальном переводе, Валерий Громов начал замечать различные неточности в переводе или же какие-то несоответствия по сравнению с оригиналом и даже другими переводами, которые существенно меняли или искажали смысл написанного, и это его очень огорчало.

Имея огромное желание, чтобы Священное Писание на украинском и русском языках было как оригинал, Валерий Громов приступил к переводу Библии в январе 1993 года, начав с Нового Завета. В течение всего этого времени Господь обеспечивал его всем необходимым для того, чтобы эта работа продолжалась и была завершена. Прежде чем это произошло, минуло целых 25 лет!

Сегодня, когда идет возрождение украинского языка, существует необходимость в украинском переводе.  Своим трудом переводчик внес также вклад и в развитие современного украинского языка. Читая перевод Библии на украинский язык, мы можем выучить литературный современный украинский язык и убедиться, насколько он прекрасен! И это один из лучших способов популяризации украинского языка.

Хотелось бы отметить, что наша церковь была первой, где Валерий Александрович презентовал свой труд – «Вечное Евангелие», первый в истории Украины параллельный перевод  Нового Завета на украинский и русский языки, с многочисленными сносками, делающими его энциклопедическим. В этом переводе слова Иисуса Христа выделены красным цветом, давая возможность концентрировать внимание на словах, сказанных Самим Господом.

А подтверждение приступить к переводу Ветхого Завета, Валерий Громов получил от старшего пастора нашей церкви, Константина Андреевича Шаповалова.

Можно было бы приводить еще много интересных фактов из истории перевода Библии на русский и украинский языки. Валерий Александрович приводил примеры обнаруженных им несоответствий Синодального перевода с оригиналом, но главное – что труд завершен и он нуждается теперь в поддержке, чтобы «выйти в свет», быть напечатанным и стать доступным многим людям, так как Вечное Евангелие несет жизнь, а в ней нуждается еще очень много людей.


Примечание: В.А.Громов имеет ряд наград. За особые заслуги он награжден Орденом «Нестора летописца», учрежденного Союзом христианских писателей Украины», а также является Заслуженным деятелем христианской литературы.

Громов Валерий

 

Громов Валерий

Громов Валерий

Громов Валерий

Громов Валерий

Громов Валерий

Важная новость

MorningStar

Сонм пророков

  • sonm-prorokov
  • Итоги событий

  • Интервью участников и организаторов

Клипы группы прославления